-
1 отказываться от чего-либо
Универсальный русско-английский словарь > отказываться от чего-либо
-
2 отказываться
1) General subject: abdicate (от права на что-либо), abdicate (от права, поста и т.п.), abjure (от требования), abnegate (от прав, привилегий и т.п.), back down (от своей претензии), backtrack, balk (от пищи и т. п.), decline, deny, desist, disavow, discard (от прежних взглядов, дружбы и т. п.), disclaim (от прав на что-либо), disown, eschew (от чего-л.), forego (от чего-либо), foreswear, forgo, forgo (от чего-л.), forsake (от привычки и т. п.), forswear, give up (от работы и т. п.), go back (от своих слов), lay aside, nill, put away (от мысли и т. п.), recant (от обета), recede (от договорённости, от мнения), refuse, reject, release (от права), relinquish (от права), renounce (от своих прав, требований, привычек и т. п.), repeal, resign (от должности), resign (от права и т.п.), resile (от своего требования), resile (от своего требования и т.п.), retract, retract (от обещания и т.п.), retreat (from; от обещания), scratch (от чего-либо), surrender, swear off (от чего-л.), throw aside (от чего-л.), throw away, throw out (от чего-л.), throw over (от плана, намерения и т. п.), unsay (от сказанного или написанного), veer away (от чего-л.), waive (от права, требования; тж. юр.), would mind, abandon, abnegate, give, sign away (в чью-л. пользу), lay down (от должности и т.п.), declare off (от сделки и т.п.), turn away from (от использования чего-л.), dismantle (от программы), drop, dump, retreat from, shy away2) Naval: give over3) American: pass up (от чего-либо)5) Rare: renunciate7) Religion: forsake (от чего-л.)8) Law: abandon (напр. от права, притязания), abandon (от долговых требований, права, собственности и т.д.), abdicate (напр. от должности, права, ребёнка), abdicate (от права, должности и т.д.), abnegate (от права, притязания), disclaim (от права), forgo (от права, требования), remise (от права), repudiate, resign (от права), retract (от заявления, показаний и т. n.), surrender (от права), waive (от права, требования, привилегии), waive (от права и т.п.)9) Economy: sign off (от чего-л.), surrender (от чего-л.), waive (от права)10) Accounting: divest (напр. от владения), repudiate (напр. от уплаты долга), waive (от права, от претензии)11) Diplomatic term: lay down the rules (от должности и т.п.), renounce (or чего-л.), repudiate (от чего-л.), resign (or права и т.п.), resile (or своего требования и т.п.), retract (or обещания и т.п.), waive (от права, требования)12) Jargon: (от чего-то) back up (Fred backed up at the last minute, leaving me with $10 of hotdogs. Фред отказался в последнюю минуту, оставить мне десять долларов, на хот-доги.)13) Information technology: declaim14) Patents: abdicate (от права), renounce (от права), resign (от права, должности и т.п.), turn out16) Quality control: release (напр. от резервирования)17) Makarov: abandon (от чего-либо), forgo (напр. от курения), lay down (от должности и т.п.), reject (от предложения), retract (от заявления, показаний и т.п.), retractation, revoke, cast off (от кого-л.)18) Taboo: kick -
3 отказываться
v1) gener. afzien (van- от), bedanken (voor-от), intrekken (от обещания), opgeven (от чего-л.), prijsgeven (от чего-либо), verstoten (от кого-л.), weigeren (от чего-л.), (iets) er aan geven (от чего-л.), (iets) verloren geven (от чего-л.), afstand doen van, renonceren, zich aan (iets) onttrekken2) colloq. vertikken3) liter. passen -
4 отказываться
v1) gener. afzien (van- îò), bedanken (voor-îò), intrekken (от обещания), opgeven (от чего-л.), prijsgeven (от чего-либо), verstoten (от кого-л.), weigeren (от чего-л.), (iets) er aan geven (от чего-л.), (iets) verloren geven (от чего-л.), afstand doen van, renonceren, zich aan (iets) onttrekken2) colloq. vertikken3) liter. passen -
5 отказываться от
1) General subject: abandon, abdicate, abnegate, back down, disown, forgo (чего-либо), give up, refuse, reject, renounce, resign, surrender, waive, walk back (своих слов, своей позиции и т. п.), yield up, choose not to (AD), declare off, fall out of (привычки и т.п.), cry off (сделки, предложения)2) Colloquial: chuck steak, chucker4) Diplomatic term: axe away (чего-л.)5) Makarov: chuck, part with, declare off (чего-л.) -
6 отказываться от
идиом. (чего-либо) to back down; to abandon smthДополнительный универсальный русско-английский словарь > отказываться от
-
7 give up
-
8 to give up smth
-
9 to refuse smth
-
10 forgo
[fɔː'gəʊ]1) Общая лексика: воздержаться от, воздерживаться, воздерживаться от, отказаться от, отказываться, отказываться или воздерживаться (от чего-л.), отказываться от (чего-либо), предшествовать, воздерживаться (от чего-л.), отказываться (от чего-л.), есть еще одно значение: be earlier in time (The coach wanted to "forego" (to go before) her players to the restaurant so she could make sure they would "forgo" (to do without; to abstain from) eating junk food.), отказывать2) Юридический термин: отказываться (от права, требования)3) Дипломатический термин: воздерживаться (or чего-л.)4) Макаров: воздерживаться (напр. от курения), отказываться (напр. от курения) -
11 abandon
[ə'bændən]1) Общая лексика: бросать, закрывать, импульсивность, непринуждённость, оставить, оставлять, отказаться от, отказываться от, покидать, покинуть, предаваться (abandon oneself to the idea - склоняться к мысли), предаться, развязность, распроститься, самовольно уходить, сдавать, энергия, бросить (кого-л.), консервировать (предприятие и т.п.), самовольно уходить (с поста и т.п.), отказаться, отказываться, раскрепощённость (She threw off her clothes with abandon, as the alcohol had lowered her inhibitions), остервенение (she kissed him with abandon - целовала с остервенением), подкинуть, отвергать (что-либо)2) Авиация: покидать самолёт4) Книжное выражение: несдержанность5) Химия: ликвидировать6) Строительство: забросить (дом и т. п.), отказаться (от проекта, прав)7) Математика: отменить9) Юридический термин: абандонировать (оставлять предмет страхования в пользу страховщика), отказываться (напр. от права, притязания), оставлять (жену, ребёнка), отказаться (от собственности, от права и т.п.), оставлять (семью, жену, детей, имущество), отказываться (от долговых требований, права, собственности и т.д.), выходить из сделки (путем уплаты штрафа)10) Экономика: консервировать (напр., транспортную линию), отказывать11) Бухгалтерия: ликвидировать, выводить актив из эксплуатации (ликвидация ОС либо другого актива из эксплуатации)12) Страхование: абандон13) Дипломатический термин: прекращать (попытки и т.п.)14) Вычислительная техника: отказ (от сохранения или записи) (напр. файла)15) Нефть: забросить, ликвидировать (скважину)16) Банковское дело: выйти из сделки путём уплаты премии, выйти из сделки путём уплаты премии или штрафа, выйти из сделки путём уплаты штрафа, отказываться от имущества в пользу страховщика17) Патенты: оставить без движения18) Деловая лексика: консервировать, получать разрешение на закрытие19) юр.Н.П. отрекаться, абандон (marine insurance admiralty)20) Макаров: забрасывать, отказываться (от чего-либо)21) Нефть и газ: забрасывать (скважину)22) Христианство: отступаться23) Яхтенный спорт: прекращённая гонка -
12 pass up
['pɑːs'ʌp]2) Американизм: отказаться (от чего-либо), отказываться (от чего-либо)4) Макаров: отказываться от чего-либо -
13 back down
['bæk'daʊn]1) Общая лексика: капитулировать, отказаться от чего-либо, отказываться (от своей претензии), отказываться от, отступать, отступаться от, отступиться от, (on) отказаться, (on) пойти на уступки, (on) сдаться, отступаться, отступаться (от чего-л.), отступиться, уклоняться (from smth.), пойти на попятную, идти на попятную2) Макаров: отказываться от чего-либо3) Каспий: подходить задним ходом, подводить задним ходом -
14 prijsgeven
оставить, покинуть, бросить; выдать; разболтать; выболтать; предать* * **1) не дорожить ( чем), отказываться ( от чего)2) отступаться ( от чего), уступать* * *гл.общ. выдать, разболтать, выболтать, оставлять на произвол судьбы, предавать (aan-чему-либо), отказываться (от чего-либо), бросать, покидать -
15 pass up
1) амер. отказываться( от чего-л.) ;
отвергать( что-л.) Never pass up a chance to improve your English. ≈ Никогда не упускай шанс улучшить свой английский.
2) амер. пройти мимо не узнавая I saw Jim in the street but he passed me up. ≈ Я увидел на улице Джима, но он прошел мимо меня, не заметив. (американизм) (разговорное) отказываться (от чего-либо) ;
отвергать (что-либо) - to * an opportunity отказаться от возможности, упустить случай - don't * going there обязательно сходите туда - his duty is to stand up by the family, that is why he passed up college он обязан поддерживать семью, поэтому он бросает колледж -
16 répudier
vt1) юр. добровольно отказываться от чего-либо; отрекаться от чего-либо2) разводиться3) отвергать, отказываться от... -
17 rinunciare
io rinuncio, tu rinunci; вспом. avere2) отказываться, не желать ( что-либо делать)* * *гл.общ. отказываться, отрекаться -
18 prescindir
vi1) обходиться ( без чего-либо), отказываться ( от чего-либо) -
19 prescindir
vi1) обходиться ( без чего-либо), отказываться ( от чего-либо)2) игнорировать, обходить молчанием ( что-либо), не обращать внимания (на кого-либо, что-либо)3) не считаться (с кем-либо, чем-либо), не принимать во внимание -
20 se démunir
См. также в других словарях:
Отказываться — I несов. неперех. 1. Не соглашаться делать или выполнить что либо, заниматься чем либо. отт. Оставлять свои притязания на кого либо или на что либо. 2. Не принимать, отвергать что либо. отт. Отрекаться от чего либо, не признавая своим. II несов.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Отказываться — I несов. неперех. 1. Не соглашаться делать или выполнить что либо, заниматься чем либо. отт. Оставлять свои притязания на кого либо или на что либо. 2. Не принимать, отвергать что либо. отт. Отрекаться от чего либо, не признавая своим. II несов.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Различные предложно-падежные формы при одном управляющем слове — 1. Некоторые глаголы имеют при себе управляемое слово в различной предложно падежной форме, что связано с разными смысловыми или стилистическими оттенками. Сюда относятся: бросить ч т о (значение объекта: бросить камень в воду, бросить… … Справочник по правописанию и стилистике
Различные предложно-падежные формы при одном управляющем слове — 1. Некоторые глаголы имеют при себе управляемое слово в различной предложно падежной форме, что связано с разными смысловыми или стилистическими оттенками. Сюда относятся: бросить ч т о (значение объекта: бросить камень в воду, бросить… … Справочник по правописанию и стилистике
Косоротый — I м. 1. разг. сниж. Тот, у кого перекошенный рот. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. II м. 1. разг. сниж. Тот, кто имеет обыкновение отказываться от чего либо, пренебрегать чем либо. 2. Употребляется как порицающее или бранное… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Отрекаться — несов. неперех. 1. Отказываться от кого либо близкого (отца, сына, соратников и т.п.), не признавать своим; отказываться от чего либо, не признавать себе принадлежащим. 2. перен. Переставать следовать чему либо, придерживаться чего либо. Толковый … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Отдавать — I несов. перех. 1. Возвращать обратно взятое, присвоенное или данное. 2. Выделять из себя тепло, холод, влагу и т.п.; распространять вокруг. 3. Возвращать ударом назад; отбивать (в спорте). 4. Предоставлять что либо в чьё либо распоряжение или… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Жертвовать — несов. перех. 1. Добровольно приносить в дар, делать пожертвования в пользу кого либо или чего либо. 2. перен. Не щадя кого либо или что либо, подвергать опасности, губить ради чего либо. 3. перен. Отказываться от чего либо, пренебрегать чем либо … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
включать заднюю — 1. [115/17] Отказываться от чего то. х: поехали на море у: не, не могу х: ты что заднюю включаешь? Молодежный сленг 2. [18/1] Отказываться от чего либо, уклоняться, неожиданно передумать. Ну они мне предъявляют мол ты у него мобилу забрал, а я… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Поступаться — несов. Отказываться от чего либо (в чью либо пользу), добровольно лишаться чего либо; уступать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Расставаться — несов. неперех. 1. Простившись, расходиться, уходить друг от друга, от кого либо. отт. Разлучаться, быть в разлуке друг с другом. отт. перен. Прекращать связь, общение, порывать отношения, знакомство. 2. Покидать, оставлять кого либо или что либо … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой